Перевод "blood typing" на русский
Произношение blood typing (блад тайпин) :
blˈʌd tˈaɪpɪŋ
блад тайпин транскрипция – 33 результата перевода
Try telling that to Ray Soames's family!
I want tissue samples, X-rays, blood typing, toxicology and a full genetic work-up.
- You're serious?
Попробуйте сказать об этом добропорядочным горожанам или семье Рэя Соамса.
Мне нужны образцы ткани и рентгеновские снимки. А также анализ на группу крови, токсикологию и полный генетический анализ.
- Вы серьезно?
Скопировать
what are our options here?
blood typing.
we take a sample from each of the girls.
Какой у нас есть вариант?
Определить группу крови.
Мы возьмем образец у каждой девочки.
Скопировать
It's how they blood-type DNA. Mm. I played a medical examiner in Killer Instinct 3.
Well, I'll catch that on the History Channel, 'cause we stopped blood-typing about 15 years ago.
Ah. Is he hitting on you?
Я играл судмедэксперта в "Инстинкте Убийцы 3".
Я смотрела про это на Историческом Канале. Мы прекратили работать с группой крови 15 лет назад.
Он заигрывает с тобой?
Скопировать
Try telling that to Ray Soames's family!
I want tissue samples, X-rays, blood typing, toxicology and a full genetic work-up.
- You're serious?
Попробуйте сказать об этом добропорядочным горожанам или семье Рэя Соамса.
Мне нужны образцы ткани и рентгеновские снимки. А также анализ на группу крови, токсикологию и полный генетический анализ.
- Вы серьезно?
Скопировать
what are our options here?
blood typing.
we take a sample from each of the girls.
Какой у нас есть вариант?
Определить группу крови.
Мы возьмем образец у каждой девочки.
Скопировать
But as you can see... plenty of blood.
Your police lab is typing the blood now.
I'm sure they'll be in touch with you soon.
Но как вы можете видеть... полно крови.
Ваша полицейская лаборатория сейчас как раз определяет принадлежность крови.
Уверена, они скоро с вами свяжутся.
Скопировать
It's how they blood-type DNA. Mm. I played a medical examiner in Killer Instinct 3.
Well, I'll catch that on the History Channel, 'cause we stopped blood-typing about 15 years ago.
Ah. Is he hitting on you?
Я играл судмедэксперта в "Инстинкте Убийцы 3".
Я смотрела про это на Историческом Канале. Мы прекратили работать с группой крови 15 лет назад.
Он заигрывает с тобой?
Скопировать
They'll be here within the hour.
I've been counting the body parts and typing the blood, and it's all B-positive, so I think we're looking
Jesus. Somebody went to a lot of trouble.
Они будут через час.
Я взял образцы крови из каждой части тела - везде третья положительная группа крови. Похоже, жертва всего одна.
Ни хрена себе, не повезло бедняге.
Скопировать
Two, actually.
Tissue-typing takes a look at six specific antigens in the blood of the recipient and the donor.
The best compatibility, obviously, is a six-antigen match.
Два, вообще-то.
Тест на совместимость учитывает шесть конкретных антигенов в крови реципиента и донора.
Очевидно, что наилучшая совместимость при совпадении всех шести антигенов.
Скопировать
why?
I'm going to need an assistant with good typing and shorthand and no objection to blood and guts.
You fit the bill.
Зачем?
Мне будет нужен помощник... с хорошей скоростью печати и не возражающий против крови и кишок.
- Вы подходите.
Скопировать
I can tell you one person that Jacob Scott definitely did not kill.
I just finished typing the blood sample that we got from Jacob.
He has type AB-negative.
Я могу назвать вам одного, кого Джейкоб Скотт точно не убивал.
Только что закончила проверять образец крови, полученный от Джейкоба.
У него группа крови АБ отрицательная.
Скопировать
I think I feel sick.
The blood is bursting through my...
I'm dry, Blondie.
Кажется, мне плохо.
У меня кровь приливает к...
Я хочу пить, Блондин.
Скопировать
Die for what?
Well, you can't kill us in cold blood!
Well, our bloods warm enough!
Почему?
Вы не можете хладнокровно убить нас!
Наша кровь, достаточно горяча!
Скопировать
Pablo!
Pablo, get rid of this blood.
We must move into action, immediately.
Пабло!
Пабло, перевяжи.
Нужно ответить, немедленно.
Скопировать
Look, Miss Sengupta, it's not good for us to talk too much.
You see, we live in a world of shadows, so it's best not to show the public too much of our flesh and blood
You understand?
Послушайте, мисс Сенгупта, нам не следует так много говорить.
Видите ли, мы живем в мире теней, так что будет лучше не показывать на публике свое нутро.
Понимаете?
Скопировать
To get back at his boss, who didn't want him anymore, young Donald brought me photos of Richard's death.
Yes, we were in a political movie, meaning Walt Disney with blood.
He also told me he'd childishly killed Typhus and his niece. They'd caught him searching my room.
Дональд, чтобы отомстить боссу, который над ним издевался, принёс мне фотографии, запечатлившие смерть Ришара.
В самом деле, это был политический фильм - смесь крови и Уолта Диснея.
Он сказал мне, что это он убил Тифуса и невесту его племянника, потому что они увидели, что он обыскивает мою комнату.
Скопировать
I tell him it was barbaric to torture the poor girl to get the villa's address.
I answer, it's not the first time that I have blood on my hands.
Agadir... the Charonne metro station... Mehdi Ben Barka.
Я говорю, что это отвратительно, пытать женщину, чтобы узнать адрес виллы.
Я отвечаю, что не в первый раз руки у меня в крови.
Агадир, станция метро Шаронн, Мэди Бен Барка...
Скопировать
Besides, we gave that fat woman 100,000 francs to make up a story to explain her burns.
It's always blood, fear, politics, money.
How can I not feel like puking after being mixed up in all that for so long?
И мы заплатили толстухе 100 000 франков, чтобы она сочинила историю про свои ожоги.
Всё время кровь, страх, политика и деньги.
Как меня ещё не тошнит после всего этого.
Скопировать
I worship you.
Let a drop of your blood fall on me... that I may be purified.
Forgive me God as I forgive my enemies.
Я поклоняюсь Тебе.
Позволь капле Твоей крови упасть на меня... чтобы я могла очиститься.
Прости меня, Господь, как и я прощаю своих врагов.
Скопировать
- I've been looking for you, doctor.
I just saw you kill a friend in cold blood. Why?
Orders, doctor. Orders. Orders?
Приказы. Приказы?
От Зонтара, конечно.
Я должен предпроводить Вас в охраняемое место.
Скопировать
Isn't it just great having the only working tape deck in the world?
Or we could dance if there wasn't so much blood around!
But I'm sure it makes you feel like a big man, doesn't it? - Martha!
Но Я знаю, что заставляет Тебя чувствовать себя так, как великий человек?
Что Я должен сделать, самое трудное и Ты не сделаешь его точно.
Ох, Я должна этому помешать.
Скопировать
However, unusual reading on male board members.
Detecting high respiration patterns, perspiration rates up, heartbeat rapid, blood pressure higher than
Uh, that's sufficient.
Есть, однако, необычные показания у входящих в комиссию мужчин.
Установлено учащенное дыхание, повышенное потоотделение, ускоренное серцдцебиение, кровяное давление выше нормы.
Э, достаточно.
Скопировать
A lady to be protected and fought for.
A princess of the blood royal.
You are all of those things and many more.
Даму следует защищать и драться за нее.
Принцесса голубых кровей.
Это все о вас, и даже больше.
Скопировать
What do you suppose I'm doing here?
Blood of a sheep.
I've been analysing them.
Как вы думаете, чем я здесь занимался?
Я собирал образцы: почвы, крови овец.
А потом их исследованиям.
Скопировать
They've probably heard about Ben Siddle.
I think I'd better finish that typing, Mrs. Callum.
No wonder the temperature's up.
Может они что-нибудь узнали о Бене Сиддле.
Я лучше пойду, продолжу печатать текст, миссис Каллум.
Не удивительно, что стало жарче.
Скопировать
And let the rest of them live.
Look at the blood... have you ever lost your own blood?
You're probably the kind who's afraid to shave with a razor.
И оставь остальных в живых.
Посмотри на кровь... Ты когда-нибудь терял кровь?
Ты наверное из тех, которые боятся порезаться бритвой.
Скопировать
You're probably the kind who's afraid to shave with a razor.
Blood is sacred...
and you've wasted it.
Ты наверное из тех, которые боятся порезаться бритвой.
Кровь священна...
а ты ее так тратишь.
Скопировать
I don't know.
Look, the blood you spilled.
I did that?
Я не знаю.
Смотри, кровь, которую ты пролил.
Это я?
Скопировать
Why did you do it?
Why have you spilled this blood?
To decorate you.
Зачем ты сделал это?
Зачем ты пролил эту кровь?
Что бы украсить тебя.
Скопировать
- Yes.
Why did you use the blood of others to decorate me?
Why didn't you use your own blood?
- Да.
Почему ты использовал кровь других, чтобы украсить меня?
Почему ты не использовал свою кровь?
Скопировать
Why did you use the blood of others to decorate me?
Why didn't you use your own blood?
This is your blood.
Почему ты использовал кровь других, чтобы украсить меня?
Почему ты не использовал свою кровь?
Это твоя кровь.
Скопировать
Why didn't you use your own blood?
This is your blood.
This is the only blood you need to decorate me.
Почему ты не использовал свою кровь?
Это твоя кровь.
Только эта кровь нужна, что бы украсить меня.
Скопировать
This is your blood.
This is the only blood you need to decorate me.
I would've told you before...
Это твоя кровь.
Только эта кровь нужна, что бы украсить меня.
Я бы сказала тебе до...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blood typing (блад тайпин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blood typing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блад тайпин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
